Howl, lagi-lagi saya dibuatnya terus memutar ulang lagunya yang satu ini. emhh sudah lebih dari empat kali lagu ini mengalun dan saya masih tetap ingin mendengarkannya lagi-lagi dan lagi.
Lagu berjudul Have I Told You yang juga dijadikan salah satu ost. drama korea Flayfull Kiss ini sangat cocok dijadikan teman begadang. lagunya yang mengalun indah mampu mamanjakan telinga saya.
Karena lagunya yang bagus *menurut saya* iseng-iseng saya juga ingin tahu artinya seperti apa, ya karena jujur saja, saya adalah penikmat lagu korea yang sama sekali tidak mengerti bahasa korea.
dan ternyata wowwww lagu ini sangat sangat romantissss. ahhh pokonya pengen banget ada seseorang yang mau menyanyikan lagu ini untuk saya dengan setulus hati dan segenap cinta #ehhh tuh jadi ngelantur.
nih dengerin dehhh, sambil dibaca juga liriknya biar bisa nyanyi-nyanyi hahaha.
Nun-i-ye-bbeu-da-go geu-mi-so-ga joh-da-go
Eon-jen-ga nae-ga mal-han jeok-i itt-na-yo
I-reoh-ge ma-ju-bo-go geu-dae son jab-eul su iss-eo
Jeong-mal nan da-haeng-i-r-a-go
Jeoj-eun meo-rit-gyeol-i beulk-eo-jin geu du-bol-i
Sa-rang-seu-reob-da-go mal-han jeok-i itt-na-yo
Ji-chin ha-ru-e ggeut-e geu-dae-ga itt-da-neun ge
Nae-ge neun neo-mu keun seon-mul i-ra-go
Sa-rang-han-da-go bul-reo-jul geu-dae- gyeot-e itt-da-myeon
Se-sang-e ba-ral geos-eo ha-na eobs-ne-yo
Geu-dae ha-na-ro haeng-bok-han sa-ram-i doe-na bwa-yo
Gan-jik-hal-ge-yo ji-geum i u-ri sa-rang-eul
Sa-rang-i neo-mu keo nae geos-in jul mol-latt-jyo
Mi-chyeo al-ji mot-han nal yong-seo hae-jweo-yo
Eo-geut-na-go bi-kyeo-gal geu-reon sa-rang a-nin-geol
I-je-neun al-a-yo shi-jak-in geo-jyo
Sa-rang-han-da-go bul-leo-jul geu-dae gyeot-e itt-da-myeon
Se-sang-e ba-ral geos-i ha-na eobs-ne-yo
Geu-dae ha-na-ro haeng-bok-han sa-ham-i doe-na bwa-yo
Gan-jik-hal-ge-yo ji-geum i u-ri sa-rang-eul
Sa-rang ha-na-myeon geu-daen doett-da-go
Da-reun geon a-mu pil-yo eobs-da-go
Nae-ge sok-sak-i-neun-geol
Nae son-eul jam-a-ju-neun-geol
Geu mal-eum nae-ga da sa-rang-hal-ge-yo
Nae-ryeo-jul-ge-yo hwan-ha-ge geu-dae bam-eul bi-chwi-yo
Ggum-e-do oe-ro-ul il eobs-ge hal-le-yo
Nun-i bu-shin geon-mo-du-da sun-gan-i-ra ha-ji-man
U-ri sa-rang-eun eon-je-gga-ji-na yeong-weon-ha-da-go
Sa-rang-han-da-go bul-leo-jul geu-dae gyeot-e itt-da-myeon
Se-sang-e ba-ral geos-i ha-na eobs-ne-yo
Chu-eok-i doe-neun joh-eun nal eon-je-na ham-gge-hae-yo
Nae ga-seum-sok-i nae pum-i geu-dae ja-ri-jyo
Sa-rang-hae a-mal bbun-i-jyo
INDONESIAN TRANSLATION
Mata cantik dan senyuman yang bagus
Suatu saat nanti, apakah aku sudah pernah mengatakannya
(aku) dapat memegang tanganmu dan saling berpandangan seperti ini
(aku berkata) bahwa aku benar-benar beruntung
Rambut yang basah, kedua pipi yang menjadi merah
Apakah (aku) sudah pernah mengatakan begitu bagus
Kau ada di akhir hari yang membosankan
(aku) berkata kau adalah hadiah yang sangat besar bagiku
(aku) meneriakkan “aku mencintaimu” jika kau ada di sisi(ku)
Tidak ada satupun harapan di dunia
(selain) merasakan menjadi orang yang bahagia
Sekarang jagalah cinta kita ini
Cinta yang sangat besar, (kau) tidak mengetahuinya
(aku) gila, maafkan diriku yang tidak dapat mengerti
Cinta tidak seperti itu, bergerak berlawanan
Sekarang (aku) tahu, (mari) memulai
(aku) meneriakkan “aku mencintaimu” jika kau ada di sisi(ku)
Tidak ada satupun harapan di dunia
(selain) merasakan menjadi orang yang bahagia
Sekarang jagalah cinta kita ini
Jika (aku) mencintaimu (dan) kau membolehkannya
(aku) sangat tidak membutuhkan hal yang lain
Bisikkanlah padaku
Genggam tanganku
Hentikan itu, Aku mencintai semuanya
(aku) membiarkan, kau bersinar dengan cerah malam ini
Bahkan dalam mimpipun kau tidak akan merasa kesepian
Saat semua terpesona
Sampai kapanpun kita mencintai selamanya
(aku) meneriakkan “aku mencintaimu” jika kau ada di sisi(ku)
Tidak ada satupun harapan di dunia
(kita) selalu bersama (di) hari baik yang menjadi kenangan
(kau) ada di dalam hatiku, di dadaku
Hanya kata ini, “aku mencintaimu”
Tidak ada komentar:
Posting Komentar